線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 4:18 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

主也必拯救我脫離各樣兇惡的行為,並要救我進入他天上的國:願榮耀歸與主,直到世世代代。阿們!

參見章節

更多版本

當代譯本

主必救我脫離一切邪惡的攻擊,帶我進入祂的天國。願榮耀歸給主,直到永永遠遠。阿們!

參見章節

新譯本

主必救我脫離一切邪惡的事,也必救我進入他天上的國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。

參見章節

中文標準譯本

主將會救我脫離一切凶惡之事,並且救我進入他屬天的國度。願榮耀歸於他,直到永永遠遠!阿們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。

參見章節

新標點和合本 神版

主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。

參見章節

和合本修訂版

主必救我脫離一切的兇惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們!

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 4:18
40 交叉參考  

那時候,那些義人在他們父的國裏,將要放光如太陽。凡有耳的,都應當聽。」


於是王對那在右邊的說:你們這蒙我父祝福的,來承受那創世以來,給你們所預備的國:


不叫我們引入試探,救我們脫離兇惡: (因為國度,權柄,榮耀,全是你的,直到永遠。亞們!)


赦免我們的罪:因為我們也赦免凡虧欠我們的。也不叫我們入了試探;


你們這小的羊群,不要怕:因為你們的父,樂意把國賜給你們。


我父把一國分派給我;我也照樣分派給你們,


我不求你把他們從世上領去,只求你保守他們,脫離罪惡。


因為一切都是出於 他,憑著 他,歸於 他,榮耀在 他,至於永遠。阿們!


願榮耀因基督耶穌歸與這位獨有智慧的上帝,至於世世。阿們!


世人憑本有的智慧,既不認識上帝,上帝就正好藉著所傳的愚拙,去拯救那些相信的人,這就是上帝的智慧了。


你們所遇見的試探,無非是人所常受的:上帝是信實的,必不叫你們受試探,過於所能受的,試探之中,總要給你們預備一條出路,叫你們能以忍受得住。


弟兄們!我告訴你們說:血和肉是不能承繼上帝的國,這必朽的,不能承繼那不朽的。


他既救我們脫離了那樣的死亡,如今仍是救我們,並且我們盼望他將來常救我們。


願榮耀歸於 他,直到世世代代。阿們!


願賜平安的上帝,親自叫你們完全聖善;又願你們的靈,魂,體,得蒙保守,完全無可指摘,直到我們主耶穌基督降臨的時候。


因為信心不是眾人都有的,惟主是信實的,他要堅固你們,保守你們,免了兇惡。


但願尊貴,榮耀,歸給那不能朽壞,不能看見,萬世的君王,獨一的上帝,直到永永遠遠。阿們!


就是獨存不死,住在那不能靠近的光裏,人所未曾看見過,也是不能看見的。但願尊貴和永遠的權能歸與他。阿們!


為這緣故,我也受了這些苦難,然而我不以此為羞:因為知道我所信的那位,也深信他是能保全我的付託,直到那日。


我在上帝面前,並在將來要審判活人死人的基督耶穌面前,又指著他顯現和他的國位通告你;


但他們如今羨慕一處更美的,(就是在天上的)所以上帝被稱為他們的上帝,並不以為辱:因為 他已經為他們預備了一座城。


但你們所到的,乃是郇山,是活上帝的城,就是天上的耶路撒冷,有千萬的使者,


成全你們一切的德行,叫你們遵 他的旨意而行,又藉著基督耶穌從你們心裏行出 他所喜悅的事,歸榮耀與 他,直到永永遠遠。阿們!


我親愛的弟兄們:請聽!上帝豈不是揀選了世上貧窮而在信心上富足的人,承受 他的國,就是 他所應許給那些愛 他的人麼?


你們因著信心,保守在上帝的能力之中,直等得著那到末時所要實現的救恩。


願權能歸於 他,直到世世代代。阿們!


這樣,必將豐富的恩加給你們,得以進入我們的主救主耶穌基督永遠的國。


你們卻要在我們的主救主基督耶穌的恩典上和知識上日漸長進。願榮耀歸與 他,從今直到永遠的日子。阿們!


基督耶穌的僕人,雅各的兄弟猶大,寫信給那蒙父上帝所愛,蒙基督耶穌所選召所保守的人: