線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 4:18 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

義人僅可得救,那不虔敬和犯罪的人,將有何地可容呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

如果義人得救尚且不易,不敬虔的人和罪人會有什麼下場呢?

參見章節

新譯本

“如果義人僅僅得救, 不敬虔和犯罪的人,又會變成怎樣呢?”

參見章節

中文標準譯本

「如果連義人都好不容易得救, 那麼,不敬神的人和罪人將會怎麼樣呢 ?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

若是義人僅僅得救,那不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?

參見章節

新標點和合本 神版

若是義人僅僅得救,那不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?

參見章節

和合本修訂版

「若是義人還僅僅得救, 不虔敬和犯罪的人將有何地可站呢?」

參見章節
其他翻譯



彼得前書 4:18
27 交叉參考  

稅吏和罪惡人,常接近耶穌聽講。


這些事既加在青嫩的樹上,臨到枯槁的樹上,將怎麼樣呢?」


堅固門徒的心魂,勸他們堅守信德。又說:「我們必須經歷許多艱難,才能進上帝的國。」


保羅不要怕!你必要站在皇帝面前:並且和你同船的,上帝都交給你了。』


保羅就對百夫長和兵丁說:「這些人非留在船上,你們就不得救命。」


因為上帝的忿怒,常從天上彰顯,臨到凡一切不虔不義的人,就是那些行不義,阻擋真理的人;


當我們無力的時候,基督就按著日期,替我們這不虔者受死。


惟有基督當我們還作罪人的時候,就替我們受死,上帝愛我們的心,就在此顯明了。


所以凡自以為站得住的,須要留心,不可跌倒。


況且律法不是為義人設立的,乃是為不法和不順的,為不虔和犯罪的,為不聖潔和褻瀆的,為殺父殺母的,為殺人的,


因此:雖有得入他安息的應許,存留給我們,但我們懼怕,恐或在你們中間,似有人趕不到了。


你們定那義人的罪,把他殺害,他也不反抗你們。


務要自守,儆醒:你們的仇敵魔鬼,好像吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的!


但現在的天和地盛著火:還憑那話存留,直到不虔敬的人受審判遭滅亡的日子。


要審判眾人,證明一切不虔敬的人,由那不虔敬的心,所做一切不虔敬的事;又證明這些不虔敬的罪人,所說頂撞上帝剛硬的話。