西番雅書 2:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 劫後餘生的猶大人民將佔領你們的土地;他們要在那裡放羊,在亞實基倫的房屋裡睡覺。上主—他們的上帝要顧念他們,使他們回鄉重整家園。 更多版本當代譯本 那裡必歸給猶大家的餘民, 他們必在那裡放牧, 晚上睡在亞實基倫的房屋裡, 因為他們的上帝耶和華必眷顧他們, 使他們回歸故土。 新譯本 這地必歸給猶大家的餘民; 他們要在那裡放牧, 晚上他們躺臥在亞實基倫的房舍中; 因為耶和華他們的 神必眷顧他們, 使他們從被擄之地歸回。” 中文標準譯本 這地必歸於猶大家的餘剩之民, 他們將在那裡放牧, 傍晚躺臥在阿實基倫的房屋裡; 耶和華他們的神必眷顧他們, 使他們被擄之人回歸。 新標點和合本 上帝版 這地必為猶大家剩下的人所得; 他們必在那裏牧放羣羊, 晚上必躺臥在亞實基倫的房屋中; 因為耶和華-他們的上帝必眷顧他們, 使他們被擄的人歸回。 新標點和合本 神版 這地必為猶大家剩下的人所得; 他們必在那裏牧放羣羊, 晚上必躺臥在亞實基倫的房屋中; 因為耶和華-他們的神必眷顧他們, 使他們被擄的人歸回。 和合本修訂版 這地必為猶大家的餘民所得; 他們要在那裏放牧, 晚上躺臥在亞實基倫的房屋中; 因為耶和華-他們的上帝必眷顧他們, 使被擄的人歸回。 |
人要在便雅憫境內各地區、耶路撒冷四周的市鎮、猶大各城、山區的鄉鎮、山麓的村莊,和猶大南部各地區,買賣田地,簽訂地契,密封地契,請人作證。我要使我的子民在這塊土地上重整家園。我—上主這樣宣布了。」