在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 4:7 - 圣经当代译本修订版

锡安的首领曾比雪纯净, 比奶更白, 身体比红宝石更红润, 相貌美如蓝宝石。

参见章节

中文标准译本

锡安的拿细耳人曾比雪纯净, 比奶洁白; 他们的身体比红宝石红润, 样貌如同蓝宝石。

参见章节

和合本修订版

锡安的拿细耳人比雪纯净, 比奶更白; 他们的身体比宝石更红, 身躯之美如蓝宝石一般。

参见章节

新标点和合本 上帝版

锡安的贵胄素来比雪纯净, 比奶更白; 他们的身体比红宝玉更红, 像光润的蓝宝石一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

锡安的贵胄素来比雪纯净, 比奶更白; 他们的身体比红宝玉更红, 像光润的蓝宝石一样。

参见章节

新译本

锡安的贵族素来比雪更明亮,比奶更洁白; 他们的身体比红宝石更红润,他们的样貌像蓝宝石一样美丽。

参见章节

圣经–普通话本

耶路撒冷的拿细耳人一向比雪更纯净, 比奶更洁白, 他们的身体比红珊瑚更红润, 他们的头发如同兰宝石。

参见章节



耶利米哀歌 4:7
15 交叉引用  

俄斐的金子无法与她相比, 红玛瑙和蓝宝石不能与她媲美;


珊瑚和碧玉不能与她相提并论, 红宝石的价值远不如她;


愿我们的儿子年轻时像茁壮的树木, 我们的女儿像宫殿中精雕的柱子。


求你用牛膝草洁净我的罪, 使我干净; 求你洗净我,使我比雪更白。


他们都看见了以色列的上帝,祂的脚下好像是一片蓝宝石,像天一样明净。


我的良人红光满面, 超越万人。


他的双腿好像纯金座上的白玉石柱, 他的容貌像黎巴嫩, 佳美如香柏树。


十天后,但以理和他三个朋友看起来比那些用御膳的青年更俊美健康。


因为他将成为主眼中伟大的仆人。他必滴酒不沾,并且在母腹里就被圣灵充满。


你必怀孕生一个儿子,你不可为他剃头,因为他一出生就要归给上帝做拿细耳人。他要从非利士人手中拯救以色列人。”


他对我说,‘你必怀孕生一个儿子,现在不可喝淡酒和烈酒,不可吃任何不洁之物,因为孩子一出生就要献给耶和华,终生做拿细耳人。’”


就把秘密告诉了她。他说:“我从不剃发,因为我一出生就献给上帝做拿细耳人了。如果剃掉我的头发,我就会失去力气,像普通人一样软弱。”


耶西就派人去叫他回来。他面色红润,眉清目秀,相貌英俊。耶和华说:“就是他,起来膏立他吧。”