耶利米书 12:1 - 圣经当代译本修订版 耶和华啊,每次我与你争论, 都显明你是对的。 然而,我还是和你讨论公正: 为什么恶人总是得势? 为什么诡诈之人反而生活安逸? 和合本修订版 耶和华啊,我与你争辩的时候, 你总是显为义; 但有一件,我还要与你理论: 恶人的道路为何亨通呢? 大行诡诈的为何得安逸呢? 新标点和合本 上帝版 耶和华啊,我与你争辩的时候, 你显为义; 但有一件,我还要与你理论: 恶人的道路为何亨通呢? 大行诡诈的为何得安逸呢? 新标点和合本 - 神版 耶和华啊,我与你争辩的时候, 你显为义; 但有一件,我还要与你理论: 恶人的道路为何亨通呢? 大行诡诈的为何得安逸呢? 新译本 耶和华啊!我跟你争辩的时候, 总是你有理; 然而我还要跟你讨论有关公正的问题。 恶人的道路为甚么亨通? 所有行诡诈的为甚么都得享安逸? 圣经–普通话本 主啊,每当我与您争论时, 您总是对的, 然而,我还是要跟您讨论关于公正的事情。 为什么邪恶的人如此得意? 为什么阴险的人总是成功? |