Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 1:32 - 圣经当代译本修订版

32 愚昧人背离正道, 自招灭亡; 愚顽人逍遥自在, 毁掉自己。

参见章节 复制

中文标准译本

32 要知道,无知人的背道将害死自己, 愚昧人的安乐将毁了自己;

参见章节 复制

和合本修订版

32 愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取灭亡。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 愚昧人背道,必杀己身; 愚顽人安逸,必害己命。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 愚昧人背道,必杀己身; 愚顽人安逸,必害己命。

参见章节 复制

新译本

32 愚蒙人的背道必杀害他们自己, 愚昧人的安逸必毁灭他们自己;

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 “无知的人因刚愎自用而丧命, 愚昧的人因自以为是而害己,

参见章节 复制




箴言 1:32
23 交叉引用  

愿他们面前的宴席变为网罗, 成为他们的报应和陷阱。


“你们愚昧人喜爱愚昧, 嘲讽者以嘲弄为乐, 无知者厌恶知识, 要到什么时候呢?


义人的口滋养众人, 愚人因无知而死亡。


智者小心谨慎,远离恶事; 愚人骄傲自负,行事鲁莽。


她的家通向死亡, 她的路直达阴间。


恶人被自己的罪恶捉住, 被自己罪恶的绳索捆绑。


没找到我就是害自己; 憎恨我就是喜爱死亡。”


愚昧人啊,要学会谨慎! 愚顽人啊,要慎思明辨!


他们却不知她那里亡魂憧憧, 她的客人已落在阴间的深处。


我必重重地惩罚他们, 使他们遭遇自己害怕的事。 因为我呼唤,无人回应; 我讲话,无人聆听。 他们做我视为恶的事, 专行令我不悦的事。”


你必因自己的罪恶而受惩罚, 因自己的背叛而受责备。 因此,你要省察且明白, 背弃你的上帝耶和华、 不敬畏我,是多么邪恶、痛苦的事。 这是主——万军之耶和华说的。


在锡安生活安逸舒适的人啊, 你们有祸了! 在撒玛利亚山上自觉无忧的人啊, 你们有祸了! 你们是列国之首以色列的显要, 以色列人都仰望你们。


信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。”


“你们的篮子和揉面盆都必受咒诅。


你们要谨慎,切勿拒绝对你们说话的上帝。因为以色列人违背了在地上警戒他们的人,尚且逃脱不了惩罚,何况我们违背从天上警戒我们的上帝呢?


做儿女的都会受管教,如果没人管教你们,那你们就是私生子,不是儿女。


你们在世上奢侈享乐,在被宰杀的日子里,把自己养得肥肥胖胖。


跟着我们:

广告


广告