在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 10:7 - 圣经当代译本修订版

这些兆头临到你的时候,你就要见机行事,因为上帝与你同在。

参见章节

中文标准译本

这些征兆临到你的时候,你手所当做的,只管去做,因为神与你同在。

参见章节

和合本修订版

这征兆临到你,你就要趁机做该做的事,因为上帝与你同在。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这兆头临到你,你就可以趁时而做,因为上帝与你同在。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这兆头临到你,你就可以趁时而做,因为 神与你同在。

参见章节

新译本

这些征兆临到你的时候,你就可以见机行事,因为 神与你同在。

参见章节

圣经–普通话本

一旦这些征兆实现以后,你就可以做你想做的任何事。因为上帝将与你同在。

参见章节



撒母耳记上 10:7
20 交叉引用  

在上帝的看顾下,孩子渐渐长大。他住在旷野,成为一个射箭能手。


拿单答道:“你有什么想法,就去做吧,因为耶和华与你同在。”


因财富充裕、 或家产丰足而欢喜;


耶和华说:“纵然他们不听你的话,不信第一个神迹,也必定相信第二个神迹。


凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。


所以,主会亲自给你们一个征兆,必有童贞女怀孕生子并给他取名叫以马内利。


“必有童贞女怀孕生子,祂的名字要叫以马内利。”以马内利的意思是“上帝与我们同在”。


教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”


你们将看见一个婴孩包着布躺在马槽里,这就是给你们的记号。”


众人看见耶稣行的这个神迹,都说:“这人真是那位要来到世上的先知!”


“你们和敌人交战时,面对比你们强大的军队及战车战马,不要害怕,因为你们的上帝耶和华与你们同在,祂曾带你们出埃及。


不要贪爱钱财,要对自己拥有的知足,因为上帝说过: “我永不撇下你,也不离弃你。”


在你有生之年,没有人能够抵挡你。过去我怎样与摩西同在,也必照样与你同在,我必不离开你,也不丢弃你。


我再次吩咐你,要刚强勇敢!不要惊慌害怕,因为你无论走到哪里,你的上帝耶和华必与你同在。”


耶和华的天使向基甸显现,对他说:“英勇的战士啊,耶和华与你同在。”


清晨日出时攻城。迦勒带着部下出来应战时,你便可以见机行事。”


你的两个儿子何弗尼和非尼哈必死在同一天,这就是我言出必行的记号。


如果他有意杀你,而我却不告诉你让你安然逃走,愿耶和华重重地惩罚我。愿耶和华与你同在,像从前与我父亲同在一样。


撒母耳渐渐长大,耶和华与他同在,使他所说的话没有一句落空。