Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 10:7 - 和合本修订版

7 这征兆临到你,你就要趁机做该做的事,因为上帝与你同在。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 这些兆头临到你的时候,你就要见机行事,因为上帝与你同在。

参见章节 复制

中文标准译本

7 这些征兆临到你的时候,你手所当做的,只管去做,因为神与你同在。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 这兆头临到你,你就可以趁时而做,因为上帝与你同在。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 这兆头临到你,你就可以趁时而做,因为 神与你同在。

参见章节 复制

新译本

7 这些征兆临到你的时候,你就可以见机行事,因为 神与你同在。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 一旦这些征兆实现以后,你就可以做你想做的任何事。因为上帝将与你同在。

参见章节 复制




撒母耳记上 10:7
20 交叉引用  

上帝与这孩子同在,他就渐渐长大,住在旷野,成了一个弓箭手。


拿单对王说:“你可以完全照你的心意去做,因为耶和华与你同在。”


我若因财物丰裕, 因手多得资财而欢喜;


倘若他们不信你,也不听第一个神迹的声音,他们会信第二个神迹的声音。


凡你手所当做的事,要尽力去做;因为在你所必须去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。


因此,主自己要给你们一个预兆,看哪,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。


“必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。” (以马内利翻出来就是“上帝与我们同在”。)


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我天天与你们同在,直到世代的终结。”


你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是给你们的记号。”


人们看见耶稣所行的神迹,就说:“这真是那要到世上来的先知!”


“你出去与仇敌作战,若看见马匹、战车,以及比你更多的士兵,不要怕他们,因为领你出埃及地的耶和华-你的上帝与你同在。


不可贪爱钱财,要以自己所有的为满足,因为上帝曾说:“我绝不撇下你,也绝不丢弃你。”


你一生的日子,必无人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。


我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶,因为你无论往哪里去,耶和华你的上帝必与你同在。”


耶和华的使者向基甸显现,对他说:“大能的勇士啊,耶和华与你同在!”


早晨太阳一出,你就趁早攻城。看哪,迦勒和跟随他的百姓出来攻击你的时候,你就全力对付他们。”


你的两个儿子何弗尼、非尼哈所遭遇的事是给你的预兆:他们二人必在同一日死亡。


我父亲若有意害你,而我不告诉你,送你平安地离开,愿耶和华重重惩罚约拿单。愿耶和华与你同在,如同从前与我父亲同在一样。


撒母耳长大了,耶和华与他同在,使他所说的话一句都不落空。


跟着我们:

广告


广告