Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 21:20 - 圣经当代译本修订版

20 在上帝的看顾下,孩子渐渐长大。他住在旷野,成为一个射箭能手。

参见章节 复制

中文标准译本

20 神与那少年同在;他渐渐长大,住在旷野中,成了射箭能手。

参见章节 复制

和合本修订版

20 上帝与这孩子同在,他就渐渐长大,住在旷野,成了一个弓箭手。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 上帝保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。

参见章节 复制

新译本

20 神与孩子同在,他渐渐长大,住在旷野,成了个弓箭手。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 上帝与孩子同在,他渐渐长大成人。他住旷野里,成了出色的弓箭手。

参见章节 复制




创世记 21:20
13 交叉引用  

在耶和华眼中是个孔武有力的猎人,因此有俗话说:“要像宁录那样在耶和华眼中是个孔武有力的猎人。”


这孩子性情必像野驴,他要跟人作对,人也要跟他作对。他必与他所有的弟兄为敌。”


至于以实玛利,我已听见你的祈求,我必赐福给他,使他生养众多、子孙极其繁盛。他必做十二个族长的父亲,我必使他成为大国。


孩子们渐渐长大,以扫擅长狩猎,常在田野活动;雅各性情安静,喜欢待在家里。


现在,带着你的弓箭去田野为我打些野味来,


我与你同在,无论你去哪里,我都会保护你,领你返回这片土地。我必实现对你的应许,决不离弃你。”


约瑟坐牢的时候,耶和华与他同在,恩待他,使监狱长赏识他。


那孩子渐渐长大,心灵强健,在向以色列人公开露面之前,一直住在旷野。


耶稣渐渐长大,变得强健,充满智慧,上帝的恩典与祂同在。


耶和华的天使向基甸显现,对他说:“英勇的战士啊,耶和华与你同在。”


跟着我们:

广告


广告