在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提多书 3:1 - 圣经当代译本修订版

你要提醒众人顺服执政掌权者,要服从,随时准备做各种善事。

参见章节

中文标准译本

你提醒他们要服从统治者和掌权者,要顺从,并要为一切美善的工作做好准备;

参见章节

和合本修订版

你要提醒众人,叫他们顺服执政的、掌权的,要服从,预备行各样善事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你要提醒众人,叫他们顺服作官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你要提醒众人,叫他们顺服作官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。

参见章节

新译本

你要提醒他们服从执政的和掌权的,听从他们,随时准备作各种善工。

参见章节

圣经–普通话本

你要不断地提醒众人,叫他们顺从统治者和当权者,要服从他们,要随时随地乐于行善。

参见章节



提多书 3:1
29 交叉引用  

孩子啊,要敬畏耶和华和君王, 不要跟叛逆之徒为伍。


如果当权的人向你大发雷霆, 不要因此就离开岗位, 因为平心静气能避免大错。


你尽管提醒我,你我可以理论, 你可以提出理由证明自己的清白。


你们不可听信他们的话。你们要臣服于巴比伦王,以便存活。何必使这城沦为废墟呢?


他们说:“凯撒的。” 耶稣说:“那么,属于凯撒的东西应该给凯撒,属于上帝的东西应该给上帝。”


所以,我亲爱的弟兄姊妹,你们务要坚定不移,总要竭力做主的工作,因为你们知道自己在主里的辛勤付出不会白费。


我们是上帝的杰作,是在基督耶稣里创造的,为要完成上帝预先安排给我们的美好工作。


如果有人胆敢违抗事奉你们上帝耶和华的祭司和审判官的判决,就必须处死他。如此,你们便从以色列除掉了罪恶,


并靠着耶稣基督结满仁义的果子,使上帝得到荣耀与颂赞。


以便你们行事为人对得起主,凡事蒙祂喜悦,在一切善事上结出果实,对上帝的认识不断增加。


也要为所有的君王和掌权者祷告,使我们可以怀着虔诚、端正的心过和平安宁的生活。


你若提醒弟兄姊妹这些事,就是基督耶稣的好仆人,在信仰之道和你所遵行的美善教导上得到了造就。


并且在善事上有好名声,如教养儿女、接待外人、服侍圣徒、救助困苦、竭力做各种善事。


因此我提醒你,要把上帝在我给你按手时赐给你的恩赐充分发挥出来。


你要提醒众人这些事,在上帝面前嘱咐他们:不要为言词争辩,因为那对听见的人有害无益。


人若洁身自爱,远离卑贱的事,就必成为圣洁无瑕的贵重器皿,可以被主用来成就各种善事。


他们自称认识上帝,在行为上却否认祂。他们令人可憎,悖逆成性,一无是处。


主耶稣为我们牺牲自己,要救赎我们脱离一切罪恶,并洁净我们,使我们做祂热心行善的子民。


我们的弟兄姊妹也要学习行善,供应有急需的人,免得毫无建树。


以上这些话是可信的,希望你认真强调,使信上帝的人专心行善。这都是造福众人的美事。


在各样善事上成全你们,好使你们遵行祂的旨意,并借着耶稣基督在你们心中动工,使你们做祂喜悦的事!愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!


虽然你们已经知道这些事,并且在已有的真道上也很笃定,但我还是要常常提醒你们。


以下的事情,你们虽然都知道,但我还要再提醒你们:从前上帝把祂的子民从埃及救出来,后来把其中不信的人灭绝了。