Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 22:21 - 圣经当代译本修订版

21 他们说:“凯撒的。” 耶稣说:“那么,属于凯撒的东西应该给凯撒,属于上帝的东西应该给上帝。”

参见章节 复制

中文标准译本

21 他们回答说:“是凯撒的。” 耶稣对他们说:“那么,凯撒的归给凯撒;神的归给神。”

参见章节 复制

和合本修订版

21 他们说:“是凯撒的。”于是耶稣说:“这样,凯撒的归凯撒;上帝的归上帝。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 他们说:「是凯撒的。」耶稣说:「这样,凯撒的物当归给凯撒;上帝的物当归给上帝。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 他们说:「是凯撒的。」耶稣说:「这样,凯撒的物当归给凯撒; 神的物当归给 神。」

参见章节 复制

新译本

21 他们回答:“凯撒的。”他就对他们说:“凯撒的应当归给凯撒, 神的应当归给 神。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 他们回答: “是凯撒的。” 耶稣说: “那么,就应该把属于凯撒的东西给凯撒,把属于上帝的东西给上帝。”

参见章节 复制




马太福音 22:21
17 交叉引用  

孩子啊,要敬畏耶和华和君王, 不要跟叛逆之徒为伍。


耶稣问他们:“上面刻的是谁的像和名号?”


耶稣回答说:“‘你要全心、全情、全意爱主你的上帝’,


耶稣说:“撒旦,走开!圣经上说,‘要敬拜主你的上帝,单单事奉祂。’”


耶稣说:“属于凯撒的东西应该给凯撒,属于上帝的东西应该给上帝。” 他们听了这话,都很惊奇。


耶稣说:“属于凯撒的,要给凯撒;属于上帝的,要给上帝。”


开始指控祂说:“这人蛊惑民心,禁止百姓向凯撒纳税,又说自己是基督,是君王。”


但彼得和约翰答道:“要我们听从你们而不听从上帝,这在上帝看来合理吗?你们自己决定吧。


彼得和其他使徒申辩说:“我们要服从的是上帝,而非人。


凡是人该得的,都要给他。该得粮的,就纳粮给他;该得税的,就缴税给他;该惧怕的,就惧怕他;该尊敬的,就尊敬他。


跟着我们:

广告


广告