在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 9:10 - 圣经当代译本修订版

因为这些不过是关于饮食和各种洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。

参见章节

中文标准译本

因为这些只是关于饮食和各种洗净礼,是属肉体的规定,一直实施到更新的时候为止。

参见章节

和合本修订版

这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。

参见章节

新译本

这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。

参见章节

圣经–普通话本

因为它们只涉及饮食和各种洁净的仪式。这些外在的规矩,在新秩序到来之前,要一直应用下去。

参见章节



希伯来书 9:10
32 交叉引用  

你要把亚伦父子们带到会幕门口,用水洗他们,


要把亚伦父子们叫到会幕入口,用水为他们沐浴,


我说:“唉,主耶和华啊!我从来没有玷污过自己,我自幼至今从未吃过自然死去的或被野兽撕碎的动物,不洁净的肉从未入过我的口。”


如果洗过衣服、编织品或皮革后,霉斑消失了,要再洗一次就洁净了。


他要在圣洁之处沐浴,穿上平时的衣服出去为自己和民众献燔祭,为自己和民众赎罪。


他要穿上圣洁的细麻内袍和细麻裤子,束上细麻腰带,戴上细麻礼冠。这些是圣洁的衣物,他必须沐浴后才可穿戴。


这人就不洁净,要到傍晚之后才能洁净。他要沐浴后才可吃圣物。


就要禁戒淡酒和烈酒、淡酒或烈酒做的醋、葡萄汁、葡萄和葡萄干。


从市场回来也要先洁净自己,然后才吃饭。他们还拘守许多其他规矩,如洗杯、罐、铜器等。


现在,你们既然认识了上帝,或者更应该说是上帝认识了你们,为什么还要回到那些脆弱无用的基本规条之下,甘愿再做它们的奴隶呢?


等所定的时候一到,叫天地万物一同归在基督名下。


并废除了以诫命和规条为内容的律法制度。祂这样做是为了在自己里面把双方造成一个新人,成就和平,


那城的长老们要在被打断颈项的小母牛上方洗手,


傍晚他要沐浴,日落才可以回营。


所以,不可让人在饮食、节期、朔日或安息日的事上论断你们。


祂洁净了我们被罪困扰的良心,用清水洗净了我们的身体。因此,我们要信心十足、真诚地到上帝面前。


你们不要被五花八门的异端邪说勾引了去,因为心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠饮食上的规条,这些规条从未使遵守的人受益。


上帝并没有把我们所谈论的未来世界交给天使掌管。


各种洗礼、按手礼、死人复活、永远的审判等道理。


尝过上帝之道的甘美,领悟到永世的权能,


既然这祭司制度更改了,律法也必须更改。


第一个约有敬拜的礼仪和地上的圣幕。