在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 48:11 - 圣经当代译本修订版

我这样做是全然为了自己, 我岂能让自己的名受亵渎? 我必不把自己的荣耀给别人。

参见章节

中文标准译本

为我的缘故,为我自己的缘故, 我必行这事。 我的名怎能被亵渎呢? 我必不把我的荣耀归给他者。

参见章节

和合本修订版

我为自己的缘故必做这事, 我岂能被亵渎? 我必不将我的荣耀归给别神。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我为自己的缘故必行这事, 我焉能使我的名被亵渎? 我必不将我的荣耀归给假神。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我为自己的缘故必行这事, 我焉能使我的名被亵渎? 我必不将我的荣耀归给假神。

参见章节

新译本

为了我自己的缘故,为了我自己的缘故, 我必作这事。 我的名怎能被亵渎呢? 我必不把我的荣耀归给别人。

参见章节

圣经–普通话本

我这样做是为了我的荣耀。 为什么我的名要受羞辱? 我不能让别人享有我的荣耀。

参见章节



以赛亚书 48:11
23 交叉引用  

但祂为了自己的名拯救了他们, 以彰显祂的大能。


耶和华啊, 不要将荣耀归于我们, 不要归于我们。 荣耀归于你的名, 因为你慈爱、信实!


耶和华啊,我罪恶深重, 求你为了自己的名而赦免我。


求你饶恕我年轻时的罪恶和过犯。 耶和华啊,求你以你的恩惠和慈爱待我。


我必为自己和我仆人大卫的缘故而保护、拯救这城。’”


我是耶和华,这就是我的名字。 我不会把我的荣耀给假神, 也不会把我当受的赞美给雕刻的偶像。


“我,唯独我为自己的缘故, 除去你的过犯,忘掉你的罪恶。


所以,在很久以前, 事情还没有发生时就向你预言, 免得你说这些是你的偶像做的, 是你雕刻和铸造的偶像命定的。


“我为了我的名,暂时忍怒; 我为了我的荣耀,压住怒气, 不消灭你。


耶和华说:“如今,我这里还有什么呢?我的子民白白地被掳去,辖制他们的人咆哮大叫,我的名整天被亵渎。


耶和华啊,虽然我们的罪控告我们, 我们屡屡叛逆得罪你, 求你为了自己的名而拯救我们。


但我没有这样做,以免我的名在周围列邦面前被亵渎,因为我在列邦眼前把以色列人带出埃及。


但我没有这样做,以免我的名在周围列邦面前被亵渎,因为我在列邦眼前把以色列人带出埃及。


“主耶和华说,‘你们以色列人若不听我的话,就去供奉你们的偶像吧!但将来你们必不再向偶像献祭物亵渎我的圣名!’


主耶和华说,‘以色列人啊,我为了自己的名,没有照你们邪恶败坏的行径惩罚你们,这样你们便知道我是耶和华。’”


但我没有这样做,以免我的名在他们寄居的列邦面前被亵渎。因为我曾在列邦眼前让以色列人认识我,把他们带出埃及。


“因此,你要告诉以色列人,主耶和华这样说,‘以色列人啊,我要行这事并非因为你们的缘故,而是因为我圣名的缘故,就是你们在所去列国亵渎的圣名。


我们的上帝啊,求你垂听仆人的祷告祈求,为你自己的缘故,以容光照耀你荒凉的圣所。


叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。


正如圣经上说:“因你们的缘故,上帝的名在外族人中受到亵渎!”


耶和华不会丢弃祂的子民,使自己的大名受损,祂乐意使你们做祂的子民。