在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 12:24 - 和合本修订版

并新约的中保耶稣,以及所洒的血;这血所说的信息比亚伯的血所说的更美。

参见章节

圣经当代译本修订版

还有新约的中保耶稣和祂所洒的血。这血比亚伯的血发出更美的信息。

参见章节

中文标准译本

来到了耶稣面前——他是新约的中保;来到了所洒的血面前——这血比亚伯的血所述说的更美好。

参见章节

新标点和合本 上帝版

并新约的中保耶稣,以及所洒的血;这血所说的比亚伯的血所说的更美。

参见章节

新标点和合本 - 神版

并新约的中保耶稣,以及所洒的血;这血所说的比亚伯的血所说的更美。

参见章节

新译本

有新约的中保耶稣,还有他所洒的血。这血所传的信息比亚伯的血所传的更美。

参见章节

圣经–普通话本

你们来到了新约的中介人耶稣面前,来到了喷洒的鲜血面前,这血所表达的事物优于亚伯的血所表达的事物。

参见章节



希伯来书 12:24
24 交叉引用  

耶和华说:“你做了什么事呢?你弟弟血的声音从地里向我哀号。


摩西把血洒在百姓身上,说:“看哪!这是立约的血,是耶和华按照这一切的命令和你们立约的凭据。”


当侧耳而听,来到我这里; 要听,就必存活。 我要与你们立永约, 就是应许给大卫那可靠的慈爱。


他要在耶和华面前宰公牛犊;亚伦子孙作祭司的要献上血,把血洒在会幕门口坛的周围。


如此,地上所有义人流的血都归到你们身上,从义人亚伯的血起,直到你们在圣所和祭坛中间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止。


因为这是我立约的血,为许多人流出来,使罪得赦。


耶稣对他们说:“这是我立约的血,为许多人流出来的。


就是从亚伯的血起,直到被杀在祭坛和圣所中间的撒迦利亚的血为止。是的,我告诉你们,这都要向这世代的人追讨。


饭后他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,为你们流出来的。


但中保本不是为单方设立的;上帝却是一位。


因为只有一位上帝, 在上帝和人之间也只有一位中保, 是成为人的基督耶稣。


那么,我们该用诚心和充足的信心,同已蒙洁净、无亏的良心,和清水洗净了的身体来亲近上帝。


因着信,他设立逾越节,在门上洒血,免得那毁灭者加害以色列人的长子。


因着信,亚伯献祭给上帝比该隐所献的更美,因此获得了赞许为义人,上帝亲自悦纳了他的礼物。他虽然死了,却因这信仍旧在说话。


但愿赐平安的上帝,就是那凭永约之血,把群羊的大牧人—我们主耶稣从死人中领出来的上帝,


既是起誓立的,耶稣也作了更美之约的中保。


既然上帝提到“新的约”,那么第一个约就成为旧的了;而那渐旧渐衰的必然很快消逝了。


如今耶稣已经得了更优越的事奉,正如他作更美之约的中保;这约原是凭更美之应许立的。


所以上帝指责他们说: “主说,看哪,日子将到, 我要与以色列家 和犹大家另立新的约;


为此,基督作了新约的中保;因为他的死,赎了人在第一个约之时所犯的罪过,使蒙召的人能得着所应许永远的产业。


因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊、山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,


他又照样把血洒在帐幕和敬拜用的各样器皿上。


就是照父上帝的预知,藉着圣灵得以成圣,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多地赐给你们!