Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 9:19 - 和合本修订版

19 因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊、山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 摩西依照律法向以色列人颁布所有诫命之后,便用红色的羊毛和牛膝草蘸了牛犊和山羊的血以及水,洒在律法书和百姓身上,

参见章节 复制

中文标准译本

19 就是说,摩西按照律法向全体民众宣讲了所有的诫命之后,拿了牛犊和山羊的血,掺上水,用深红色的羊毛和牛膝草,洒在那书卷上和全体民众身上,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,说:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,说:

参见章节 复制

新译本

19 当日摩西按照律法,向所有人民宣布了各样的诫命,就拿牛犊的血和水,用朱红色的羊毛与牛膝草,洒在律法书上和人民身上,

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 当摩西向所有人宣布律法的每一条戒令后,他把牛犊和山羊的血与水兑在一起,用腥红的羊毛和牛膝草蘸着,洒在律法书和人们身上。

参见章节 复制




希伯来书 9:19
26 交叉引用  

求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。


要拿一把牛膝草,蘸盆里的血,把盆里的血涂在门楣上和两边的门框上。直到早晨你们谁也不可出自己家里的门。


同样,他也必使许多国家惊奇, 君王要向他闭口。 未曾传给他们的,他们必看见; 未曾听见过的事,他们要明白。


我必洒清水在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃绝一切的偶像。


“人的供物若以绵羊或山羊为燔祭,要献一只没有残疾的公羊。


“人向耶和华献平安祭为供物,若是从羊群中献,无论是公的母的,要用没有残疾的。


一个洁净的人要拿牛膝草蘸在这水中,把水弹在帐棚上,和一切器皿以及帐棚内的人身上,又要弹在那摸了骨头,或摸了被杀的或自然死的,或摸了坟墓的人身上。


祭司要把香柏木、牛膝草和朱红色纱都丢在焚烧牛的火中。


他们脱了他的衣服,穿上一件朱红色的袍子,


他们给他穿上紫袍,又用荆棘编了冠冕给他戴上,


他们戏弄完了,就给他脱了紫袍,又穿上他自己的衣服,带他出去,要把他钉十字架。


士兵用荆棘编了冠冕,戴在他头上,给他穿上紫袍,


耶稣出来,戴着荆棘冠冕,穿着紫袍。彼拉多对他们说:“看哪,这个人!”


古时候,上帝藉着众先知多次多方向列祖说话,


那么,我们该用诚心和充足的信心,同已蒙洁净、无亏的良心,和清水洗净了的身体来亲近上帝。


因为公牛和山羊的血不能除罪。


并新约的中保耶稣,以及所洒的血;这血所说的信息比亚伯的血所说的更美。


他不用山羊和牛犊的血,而是用自己的血,只一次进入至圣所就获得了永远的赎罪。


若山羊和公牛的血,以及母牛犊的灰,洒在不洁的人身上,尚且使人成圣,身体洁净,


所以,第一个约也是用血立的。


就是照父上帝的预知,藉着圣灵得以成圣,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多地赐给你们!


跟着我们:

广告


广告