以赛亚书 13:22 - 和合本修订版 土狼必在它的宫殿 呼号, 野狗在华美的殿里吼叫。 巴比伦的时辰临近了, 它的日子必不长久。 圣经当代译本修订版 豺狼在城楼上嚎叫, 野狗在华美的宫殿里狂吠。 巴比伦的结局近了, 它的时候不多了! 中文标准译本 土狼在城楼、豺狗在华美的宫殿嚎叫。 巴比伦的那一刻临近了, 它的时日必不延长! 新标点和合本 上帝版 豺狼必在它宫中呼号; 野狗必在它华美殿内吼叫。 巴比伦 受罚的时候临近; 它的日子必不长久。 新标点和合本 - 神版 豺狼必在它宫中呼号; 野狗必在它华美殿内吼叫。 巴比伦 受罚的时候临近; 它的日子必不长久。 新译本 豺狼必在巴比伦的宫中呼号, 野狗必在他们华美的殿里吠叫。 巴比伦受罚的时候临近了, 它的日子必不长久。 圣经–普通话本 野狼在塔楼上嗥叫, 豺狗在华丽的宫殿里咆哮。 巴比伦的时辰就要来临了, 它的日子不会延续。” |