在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 32:7 - 中文标准译本

你是我的藏身之处, 你守护我脱离危难, 以得救的欢呼围绕我。细拉

参见章节

圣经当代译本修订版

你是我的藏身之所, 你保护我免遭危难, 用得救的乐歌环绕我。(细拉)

参见章节

和合本修订版

你是我藏身之处, 你必保佑我脱离苦难, 以得救的欢呼四面环绕我。(细拉)

参见章节

新标点和合本 上帝版

你是我藏身之处; 你必保佑我脱离苦难, 以得救的乐歌四面环绕我。 (细拉)

参见章节

新标点和合本 - 神版

你是我藏身之处; 你必保佑我脱离苦难, 以得救的乐歌四面环绕我。 (细拉)

参见章节

新译本

你是我藏身之处, 你必保护我脱离患难, 以得救的欢呼四面环绕我。

参见章节

圣经–普通话本

您是我的安身之所, 您环绕护卫着我。 我满怀喜悦,赞颂您的拯救。

参见章节



诗篇 32:7
18 交叉引用  

大卫在耶和华解救他脱离一切仇敌和扫罗之手的日子,向耶和华吟诵了这首歌的歌词。


你是我的藏身之处,是我的盾牌, 我期盼你的话语。


耶和华啊,求你解救我脱离我的仇敌, 我要在你那里藏身!


阴间的绳索围绕我, 死亡的陷阱迎向我。


因为在灾祸的日子里, 他必将我藏在他的帐幕中, 隐藏在他帐篷的隐秘处, 又将我高举到磐石上;


你把他们隐藏在你面前的隐秘处, 远离人的圈套; 你把他们藏匿在帐幕中,远离口舌的争斗。


恶人必有许多痛苦; 但依靠耶和华的,必有慈爱围绕他。


他在我口中赐下新歌, 就是对我们神的赞美; 许多人看见就心存敬畏, 并要依靠耶和华。


耶和华啊,因为你必祝福义人, 你用恩典如盾牌围绕他!


耶和华是受压迫之人的庇护所, 是灾荒之时的庇护所。


住在至高者隐秘处的, 将安居在全能者的荫庇下。


你们当向耶和华唱新歌, 因为他行了奇妙的事, 他的右手和神圣的膀臂带来了拯救。


因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。


大声呼喊说: “救恩属于坐在宝座上我们的神、 属于羔羊!”


那一天,底波拉和亚比挪安的儿子巴拉克歌唱说: