诗篇 2:12 - 中文标准译本 当亲吻他的儿子,否则他一发怒, 你们就在所行的路上灭亡, 因为他的怒火片刻间就会燃起! 所有投靠他的人是多么有福啊! 圣经当代译本修订版 要降服在祂儿子面前, 免得祂发怒, 你们便在途中灭亡, 因为祂的怒气将临。 投靠祂的人有福了! 和合本修订版 当亲吻儿子,免得他发怒, 你们就在半途中灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡投靠他的,都是有福的。 新标点和合本 上帝版 当以嘴亲子,恐怕他发怒, 你们便在道中灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡投靠他的,都是有福的。 新标点和合本 - 神版 当以嘴亲子,恐怕他发怒, 你们便在道中灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡投靠他的,都是有福的。 新译本 你们要用嘴亲吻子, 否则他一发怒,你们就在路上灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡是投靠他的,都是有福的。 圣经–普通话本 表现出对他儿子的忠诚。 否则,他会发怒,把你们全部毁灭。 他的怒气快要爆发了。 但是投靠他的人是有福的。 |