以赛亚书 8:20 - 中文标准译本 当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。 圣经当代译本修订版 人应该遵循耶和华的训诲和法度。人若不遵循祂的话,必看不到曙光。 和合本修订版 当以教诲和律法书为准;人所说的若不与此相符,必没有黎明。 新标点和合本 上帝版 人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。 新标点和合本 - 神版 人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。 新译本 他们应当求问 神的训诲和法度;他们若不照着这些准则说话,就见不到曙光。 圣经–普通话本 要记住我的教诲和这见证!这种话不会带来任何希望与光明。 |