Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 8:20 - 和合本修订版

20 当以教诲和律法书为准;人所说的若不与此相符,必没有黎明。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 人应该遵循耶和华的训诲和法度。人若不遵循祂的话,必看不到曙光。

参见章节 复制

中文标准译本

20 当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。

参见章节 复制

新译本

20 他们应当求问 神的训诲和法度;他们若不照着这些准则说话,就见不到曙光。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 要记住我的教诲和这见证!这种话不会带来任何希望与光明。

参见章节 复制




以赛亚书 8:20
29 交叉引用  

现在,我们要与我们的上帝立约,送走所有的妻子和她们所生的,照着主和那些因我们上帝诫命战兢之人所议定的,按律法去行。


你的话一开启就发出亮光, 使愚蒙人通达。


他在雅各中立法度, 在以色列中设律法; 他吩咐我们的祖宗要传给子孙,


但义人的路好像黎明的光, 越照越明,直到正午。


所多玛的官长啊, 你们要听耶和华的言语! 蛾摩拉的百姓啊, 要侧耳听我们上帝的教诲!


你要卷起律法书,在我门徒中间封住教诲。


俯察下地,看哪,尽是艰难、黑暗和骇人的昏暗。他必被赶入幽暗中去。


耶和华如此说: “你们当站在路边察看, 寻访古老的路, 哪里是完善的道路,就行走在其上; 这样,你们自己必找到安息。 他们却说:‘我们不走。’


智慧人惭愧,惊惶,被擒拿; 看哪,他们背弃耶和华的话, 还会有什么智慧呢?


我们要认识,要追求认识耶和华。 他如黎明必然出现, 他必临到我们像甘霖, 像滋润土地的春雨。


你们因此必遭遇黑夜,看不到异象; 遭遇幽暗,无法占卜。 太阳必向先知沉落, 白昼转为黑暗。


但是,对你们敬畏我名的人,必有公义的太阳出现,其光线有医治的能力。你们必出来跳跃如圈里的牛犊。


耶稣回答他们说:“你们错了,因为不明白圣经,也不知道上帝的大能。


你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”


耶稣回答他们说:“摩西吩咐你们的是什么?”


耶稣对他说:“律法上写的是什么?你是怎样念的呢?”


你们查考圣经,因你们以为其中有永生;而这经正是为我作见证的。


这地方的犹太人比帖撒罗尼迦的人开明,热心领受这道,天天查考圣经,要知道这道是否真实。


他们自以为聪明,反成了愚昧,


我们有先知更确实的信息,你们要好好地留意这信息,如同留意照耀在暗处的明灯,直等到天亮,晨星在你们心里升起的时候。


没有这几样的人就是瞎眼,是短视,忘了他过去的罪已经得了洁净。


跟着我们:

广告


广告