Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 8:20 - 新标点和合本 - 神版

20 人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 人应该遵循耶和华的训诲和法度。人若不遵循祂的话,必看不到曙光。

参见章节 复制

中文标准译本

20 当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。

参见章节 复制

和合本修订版

20 当以教诲和律法书为准;人所说的若不与此相符,必没有黎明。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 人当以训诲和法度为标准;他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光。

参见章节 复制

新译本

20 他们应当求问 神的训诲和法度;他们若不照着这些准则说话,就见不到曙光。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 要记住我的教诲和这见证!这种话不会带来任何希望与光明。

参见章节 复制




以赛亚书 8:20
29 交叉引用  

现在当与我们的 神立约,休这一切的妻,离绝她们所生的,照着我主和那因 神命令战兢之人所议定的,按律法而行。


你的言语一解开就发出亮光, 使愚人通达。


因为,他在雅各中立法度, 在以色列中设律法; 是他吩咐我们祖宗要传给子孙的,


但义人的路好像黎明的光, 越照越明,直到日午。


你们这所多玛的官长啊, 要听耶和华的话! 你们这蛾摩拉的百姓啊, 要侧耳听我们 神的训诲!


你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。


仰观上天,俯察下地,不料,尽是艰难、黑暗,和幽暗的痛苦。他们必被赶入乌黑的黑暗中去。


耶和华如此说: 你们当站在路上察看, 访问古道, 哪是善道,便行在其间; 这样,你们心里必得安息。 他们却说:我们不行在其间。


智慧人惭愧,惊惶,被擒拿; 他们弃掉耶和华的话, 心里还有什么智慧呢?


我们务要认识耶和华, 竭力追求认识他。 他出现确如晨光; 他必临到我们像甘雨, 像滋润田地的春雨。


你们必遭遇黑夜,以致不见异象; 又必遭遇幽暗,以致不能占卜。 日头必向你们沉落, 白昼变为黑暗。


但向你们敬畏我名的人必有公义的日头出现,其光线有医治之能。你们必出来跳跃如圈里的肥犊。


耶稣回答说:「你们错了;因为不明白圣经,也不晓得 神的大能。


你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!」


耶稣回答说:「摩西吩咐你们的是什么?」


耶稣对他说:「律法上写的是什么?你念的是怎样呢?」


你们查考圣经,因你们以为内中有永生;给我作见证的就是这经。


这地方的人贤于帖撒罗尼迦的人,甘心领受这道,天天考查圣经,要晓得这道是与不是。


自称为聪明,反成了愚拙,


我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮,晨星在你们心里出现的时候,才是好的。


人若没有这几样,就是眼瞎,只看见近处的,忘了他旧日的罪已经得了洁净。


跟着我们:

广告


广告