Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 9:8 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Народ, увидев это, ужаснулся и стал славить Бога, давшего такую власть людям.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

При виде этого народ, исполнившись благоговейного трепета, стал славить Бога, давшего такую власть людям.

См. главу

Восточный Перевод

Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Всевышнего, давшего человеку такую власть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Аллаха, давшего человеку такую власть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Всевышнего, давшего человеку такую власть.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Народ же, увидев, устрашился и прославил Бога, давшего такую власть людям.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Видевше же народи чудишася и прославиша Бога, давшаго власть таковую человеком.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 9:8
22 Перекрёстные ссылки  

Люди были вне себя от изумления. «Разве Он потомок Давида?» — спрашивали они.


Весь народ дивился, видя, что немые говорят, калеки здоровы, парализованные ходят и слепые видят. И они прославляли Бога Израиля.


Иисус подошел и заговорил с ними. Он сказал: «Мне дана вся власть на небе и на земле.


Пусть так же светит свет ваш среди людей, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли вашего Небесного Отца.


И тот, встав, пошел домой.


Тот встал и тут же, взяв циновку, вышел у всех на глазах. Все были вне себя от изумления, они прославляли Бога и говорили: «Такого мы еще не видели!»


Их удивлению не было границ. «Все Он делает очень хорошо, — говорили они, — и глухие у Него слышат, и немые говорят!»


Он возложил на нее руки, и она сразу выпрямилась и стала благодарить Бога.


Один из них, увидев, что исцелился, вернулся, громким голосом прославляя Бога,


И ни один из них не вернулся, чтобы воздать славу Богу, только этот иноплеменник?»


Слепой тут же снова стал видеть и пошел следом за Иисусом, прославляя Бога. Весь народ, видевший это, воздавал Богу хвалу.


А пастухи вернулись назад, прославляя и восхваляя Бога за все, что им довелось увидеть и услышать: все было так, как сказал им ангел.


Центурион, увидев, что произошло, прославил Бога и сказал: «Действительно, этот человек был праведник!»


Всех охватил ужас, они стали восхвалять Бога. «Великий Пророк явился среди нас, — говорили они. — Бог пришел на помощь Своему народу».


Слава Отца Моего проявится в том, что вы урожай принесете обильный и станете учениками Моими.


После этих слов они успокоились. «Значит, и язычникам Бог даровал раскаяться и обрести Жизнь!» — говорили они, прославляя Бога.


Выслушав его, они воздали славу Богу, а потом сказали: «Ты видишь, брат, среди иудеев несметное число уверовавших, и все они ревнители Закона.


Те, пригрозив, все же отпустили апостолов, так как не нашли ничего, за что их можно было бы наказать, не боясь народа. А весь народ прославлял Бога за то, что случилось.


И народ Божий прославит Бога за вашу верность Радостной Вести о Христе, которую вы исповедуете — ее докажет ваше служение! — и за щедрость, с которой вы делитесь с ними и со всеми остальными христианами.


И прославляли за меня Бога.


Пусть ваше поведение среди язычников будет безупречным, и тогда люди, которые сейчас оговаривают вас как злоумышленников, видя ваши добрые дела, прославят Бога в День Его явления.