Екклесиаст 7:13 - Синодальный перевод Смотри на действование Божие: ибо кто может выпрямить то, что Он сделал кривым? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Взгляни на дела Божьи. То, что Он искривил, — кто выправит? Восточный Перевод Посмотри на дела Всевышнего: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым? Восточный перевод версия с «Аллахом» Посмотри на дела Аллаха: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Посмотри на дела Всевышнего: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым? Святая Библия: Современный перевод Посмотри на то, что сделал Бог, ты ничего не можешь изменить, даже если считаешь неправильным дело Его. Новый русский перевод Посмотри на дела Божии: кто может выпрямить то, что Он сделал кривым? |
Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Всё соделал Он прекрасным в свое время, и вложил мир в сердце их, хотя человек не может постигнуть дел, которые Бог делает, от начала до конца.
тогда я увидел все дела Божии и нашел, что человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем. Сколько бы человек ни трудился в исследовании, он все-таки не постигнет этого; и если бы какой мудрец сказал, что он знает, он не может постигнуть этого.
ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, — и кто отвратит ее?
и цитра и гусли, тимпан и свирель и вино на пиршествах их; а на дела Господа они не взирают и о деяниях рук Его не помышляют.
В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего все по изволению воли Своей,