Исаия 5:12 - Синодальный перевод12 и цитра и гусли, тимпан и свирель и вино на пиршествах их; а на дела Господа они не взирают и о деяниях рук Его не помышляют. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Лиры да арфы, бубны да свирели, и всё это с вином — вот их праздники! А дел Господних не видят — не до того им; даже и не глядят на совершаемое руками Его. См. главуВосточный Перевод12 У них на пирах арфы и лиры, бубны, свирели, вино, но о делах Вечного они не думают, не вникают в деяния Его рук. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 У них на пирах арфы и лиры, бубны, свирели, вино, но о делах Вечного они не думают, не вникают в деяния Его рук. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 У них на пирах арфы и лиры, бубны, свирели, вино, но о делах Вечного они не думают, не вникают в деяния Его рук. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Вы веселитесь под музыку арф, барабанов и флейт и не видите, что сделал Господь, не видите деяний Господа, не замечаете дел рук Его. См. главуНовый русский перевод12 На пирах у них арфы и лиры, бубны, свирели, вино, но о делах Господа они не думают, не вникают в деяния Его рук. См. главу |
но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.