Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих — как жертва вечерняя.
Псалтирь 59:3 - Синодальный перевод Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Боже! Отверг Ты нас и в бегство обратил, Ты гневался на нас, но всё же к нам вернись! Восточный Перевод Ты отверг нас, Всевышний, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова! Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты отверг нас, Аллах, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты отверг нас, Всевышний, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова! Святая Библия: Современный перевод Ты, Боже, прогневался на нас, и, отвергнув, уничтожил. Вернись и силу дай! Новый русский перевод Ты отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе — вернись к нам снова! |
Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих — как жертва вечерняя.
Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
Но ты не слушай их; ибо его подстерегают более сорока человек из них, которые заклялись не есть и не пить, доколе не убьют его; и они теперь готовы, ожидая твоего распоряжения.
И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида.
Вот, сегодня видят глаза твои, что Господь предавал тебя ныне в руки мои в пещере; и мне говорили, чтоб убить тебя; но я пощадил тебя и сказал: «не подниму руки моей на господина моего, ибо он помазанник Господа».
Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал,
И сказал еще: за что господин мой преследует раба своего? что я сделал? какое зло в руке моей?