Иов 4:5 - Синодальный перевод А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А теперь пришли к тебе беды — и ты не выдержал, коснулось тебя несчастье — и ты впал в отчаяние. Восточный Перевод А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог; тебя коснулись несчастья, и ты упал духом. Восточный перевод версия с «Аллахом» А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог; тебя коснулись несчастья, и ты упал духом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог; тебя коснулись несчастья, и ты упал духом. Святая Библия: Современный перевод Теперь же беды и к тебе пришли, и ты пал духом. Ударили несчастья по тебе, и сокрушился ты! Новый русский перевод А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог, тебя коснулось несчастье, и ты устрашен. |
Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие мое, узнал горесть души моей
Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется.
Помыслите о Претерпевшем такое над Собою поругание от грешников, чтобы вам не изнемочь и не ослабеть душами вашими.
и забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: «сын мой! не пренебрегай наказания Господня, и не унывай, когда Он обличает тебя.