Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 18:18 - Синодальный перевод

Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Извергнут его из света во тьму, из мира земного изгонят.

См. главу

Восточный Перевод

Изгонят его из света во мрак, из мира живых прогонят.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Изгонят его из света во мрак, из мира живых прогонят.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Изгонят его из света во мрак, из мира живых прогонят.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Из света в темноту он изгнан, из мира изгнан.

См. главу

Новый русский перевод

Изгонят его из света во мрак, из мира живых прогонят.

См. главу
Другие переводы



Иов 18:18
17 Перекрёстные ссылки  

в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, где темно, как самая тьма.


и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,


Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.


Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.


Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.


Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.


Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!


На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,


днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.


За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.


свернув тебя в сверток, бросит тебя, как меч, в землю обширную; там ты умрешь, и там великолепные колесницы твои будут поношением для дома господина твоего.


В то время возвратился ко мне разум мой, и к славе царства моего возвратились ко мне сановитость и прежний вид мой; тогда взыскали меня советники мои и вельможи мои, и я восстановлен на царство мое, и величие мое еще более возвысилось.


и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет.


свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки.


Стопы святых Своих Он блюдет, а беззаконные во тьме исчезают; ибо не силою крепок человек.