| Иов 5:14 - Синодальный перевод14 днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 При свете дня окажутся они во тьме, в полдень будут идти на ощупь, словно ночью.См. главу Восточный Перевод14 В дневное время мрак покрывает их, и в полдень они идут, как ночью, наощупь.См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»14 В дневное время мрак покрывает их, и в полдень они идут, как ночью, наощупь.См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 В дневное время мрак покрывает их, и в полдень они идут, как ночью, наощупь.См. главу Святая Библия: Современный перевод14 Такие умники и средь бела дня спотыкаются и чувствуют себя как человек, который ищет путь в потёмках.См. главу |