Екклесиаст 3:20 - Святая Библия: Современный перевод Тело животного и тело человека одинаково приходит из земли и в землю обратно уходит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И всем одна участь: из праха вышли и в прах возвратятся. Восточный Перевод Всё возвращается на круги свои: всё пришло из праха, и в прах всё возвратится. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё возвращается на круги свои: всё пришло из праха, и в прах всё возвратится. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё возвращается на круги свои: всё пришло из праха, и в прах всё возвратится. Синодальный перевод Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах. Новый русский перевод Всё возвращается на свое место: всё пришло из праха, и в прах всё возвратится. |
а потом ослабел и умер. Он прожил хорошую и долгую жизнь, а после смерти воссоединился со своими предками.
Ты будешь тяжко трудиться до самой смерти, в поте лица добывая себе пропитание, а потом вновь обратишься в пыль, из которой Я тебя сотворил».
И тело возвратится в прах земной, откуда и пришло оно, а дух твой, пришедший от Бога, после смерти обратно к Богу возвратится.
Кто знает, что случается с человеческим духом, кто знает, поднимается ли он к Богу, в то время как дух животного сходит в землю?»
Такой человек может жить две тысячи лет, но если он не радуется жизни, то мертворождённый ребёнок нашёл простейший путь к такому же концу.
Лучше пойти на похороны, чем на веселье, потому что все должны умереть, и каждый живущий должен с этим примириться.
Каждый раз, находя для себя работу, делай её как можно лучше, в могиле нет работы, нет никаких планов, ни знаний, ни мудрости. Нас всех без исключения настигнет смерть.
Множество людей, которые умерли и похоронены в могилах, восстанут: одни для вечной жизни, а другие на вечное поругание и стыд.