Иов 14:14 - Святая Библия: Современный перевод14 Если умер человек, то будет ли жить вновь? Я, сколько должен, столько буду ждать, пока не стану, наконец, свободным. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Умерев, может ли человек вновь ожить? Я бы ждал весь срок, неся повинность, пока не придет мне замена… См. главуВосточный Перевод14 Когда человек умрёт, будет ли он жить вновь? Все дни моей службы я бы ждал, когда придёт моё избавление. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Когда человек умрёт, будет ли он жить вновь? Все дни моей службы я бы ждал, когда придёт моё избавление. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Когда человек умрёт, будет ли он жить вновь? Все дни моей службы я бы ждал, когда придёт моё избавление. См. главуСинодальный перевод14 Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена. См. главуНовый русский перевод14 Когда человек умрет, будет ли он жить вновь? Все дни моей службы я бы ждал, когда придет мое избавление. См. главу |