Адония был очень красивым мужчиной. Он родился после своего брата Авессалома. Царь Давид никогда не огорчал Адонию и никогда не спрашивал его: «Почему ты так поступаешь?»
Притчи 29:15 - Святая Библия: Современный перевод Наказание и наставление полезно детям. Ребёнок, которому родители позволяют делать всё что угодно, опозорит мать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный без воспитания, — мать позорит. Восточный Перевод Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать. Синодальный перевод Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери. Новый русский перевод Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный в небрежении, срамит свою мать. |
Адония был очень красивым мужчиной. Он родился после своего брата Авессалома. Царь Давид никогда не огорчал Адонию и никогда не спрашивал его: «Почему ты так поступаешь?»
Родители, искренне любящие своего ребёнка, поправляют его. Чем больше ты любишь своего ребёнка, тем быстрее ты наставишь его на путь истинный.
Учи своего сына и наставляй его, пока есть надежда. Если отказываешься делать это, то станешь причиной его гибели.
Учи ребёнка правильному пути, пока он мал. Тогда он, став взрослым, будет идти этим путём.
Наказывай сына, когда он неправ, и всегда будешь им гордится. Он никогда тебя не опозорит.