Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Притчи 29:15 - Новый русский перевод

15 Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный без воспитания, — мать позорит.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Наказание и наставление полезно детям. Ребёнок, которому родители позволяют делать всё что угодно, опозорит мать.

См. главу Копировать




Притчи 29:15
13 Перекрёстные ссылки  

(Его отец никогда не смущал его вопросом: «Почему ты так поступаешь?» Он родился после Авессалома и был очень красив.)


Притчи Соломона: Мудрый сын — радость своего отца, а глупый сын — горе своей матери.


Собирающий плоды летом — разумный сын, а спящий в пору жатвы — сын беспутный.


Жалеющий розгу не любит своего сына, а кто любит, прилежно его наказывает.


Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу дурня.


Глупый сын — горе для отца и горечь для матери.


Наказывай сына, пока есть надежда; не делайся виновным в его гибели.


Глупость привязана к сердцу ребенка, но прогонит ее исправляющая розга.


Наставь ребенка на верный путь, он и в старости не собьется с него.


Наказывай сына, и он принесет тебе покой; он доставит душе твоей радость.


Слуга, избалованный с детства, придет к плохому концу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама