Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 5:15 - Святая Библия: Современный перевод

Господь от смерти охраняет бедных, Господь спасает и от могущества злоумных хитрецов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Бедняка Он спасает от их меча, от руки сильного.

См. главу

Восточный Перевод

Он спасает бедного от их клеветы, спасает его от руки могучих.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он спасает бедного от их клеветы, спасает его от руки могучих.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он спасает бедного от их клеветы, спасает его от руки могучих.

См. главу

Синодальный перевод

Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.

См. главу

Новый русский перевод

Он спасает бедного от меча их уст; Он спасает его от руки могучих.

См. главу
Другие переводы



Иов 5:15
19 Перекрёстные ссылки  

Я не давал в обиду невинных злобным людям, спасал я праведных от их атак.


Они — причина вопля бедных, когда взывают они о помощи Господней. И плач нуждающихся услышал Он.


Господь не позволит царствовать грешному или злому.


Но кто страдает, тех Господь спасает в их страданьях, Он слышит их в беде.


Господь существовать не позволяет злобным, и справедливостью Он бедных награждает.


Для злых людей свет белый ненавистен, его сияние останавливает их от злодеяний.


Как львы рычат и воют злые люди, но Бог их заставляет замолчать, лишая их зубов.


Да, эти злые люди львам подобны, которые найти не могут жертву. Они погибли, а дети их умерли голодной смертью.


Люди с острыми языками могут плохое о тебе сказать, но Господь охранит тебя. И не страшись, если придёт беда.


Боже, щедр Твой источник жизни, в Твоём сердце мы видим свет.


Они полны здоровья, им за жизнь нет необходимости бороться.


Навуходоносор отдал Навузардану такой приказ относительно Иеремии:


Бог даровал Даниилу милость и расположение Асфеназа,