И Амана повесили на виселичном столбе, который он поставил для Мардохея. После этого гнев царя утих.
Иов 20:8 - Святая Библия: Современный перевод Он словно сон улетит, и следов его не найти, исчезнет и будет забыт как ночное видение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Словно грезы, улетит — и не отыщут его, исчезнет, как ночное видение. Восточный Перевод Как сон улетит он, и его не найти, как ночное видение пропадёт. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как сон улетит он, и его не найти, как ночное видение пропадёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как сон улетит он, и его не найти, как ночное видение пропадёт. Синодальный перевод Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет. Новый русский перевод Как сон улетит, и его не найти, как ночное видение пропадет. |
И Амана повесили на виселичном столбе, который он поставил для Мардохея. После этого гнев царя утих.
После всего этого северный царь вернётся в укреплённые крепости своей страны, но силы покинут его, и тогда он потерпит поражение, и не станет его.