Есфирь 7:10 - Святая Библия: Современный перевод10 И Амана повесили на виселичном столбе, который он поставил для Мардохея. После этого гнев царя утих. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 И повесили его на том самом столбе, который он приготовил для Мардохея. И ярость царя утихла. См. главуВосточный Перевод10 И Амана повесили на виселице, которую он приготовил для Мардохея. И ярость царя улеглась. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 И Амана повесили на виселице, которую он приготовил для Мардохея. И ярость царя улеглась. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 И Амана повесили на виселице, которую он приготовил для Мардохея. И ярость царя улеглась. См. главуСинодальный перевод10 И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих. См. главуНовый русский перевод10 И Амана повесили на виселице, которую он приготовил для Мардохея. И ярость царя улеглась. См. главу |
Тогда Зерешь, жена Амана, и все его друзья предложили: «Вели сделать столб, чтобы повесить на нём Мардохея. Пусть сделают его высотой в 50 локтей! Утром скажи царю, чтобы повесили на нём Мардохея, а после этого иди с царём на пир и будь счастлив». Аману понравилось это предложение, и он приказал поставить виселичный столб.
И затем Господь сказал: «Вы, люди, Мне не подчинились, не освободили рабов-иудеев, вы не сдержали своего обещания дать им свободу. Поэтому сейчас Я дам вам свободу — свободу погибнуть от меча, от страшных болезней и от голода, и ваш пример испугает народы других царств на земле, когда они будут слышать о вас.