Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 20:9 - Святая Библия: Современный перевод

9 Глаза, видевшие его, больше его не увидят, как и семья не увидит его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Глаз, что видел его, более его не увидит, и родные места его не узрят.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Глаз, что видел его, впредь его не увидит; место его на него не посмотрит.

См. главу Копировать




Иов 20:9
8 Перекрёстные ссылки  

он погибнет навечно, как его отходы, и те, кто видели его, спросят: „Где же он?”


Но пока во мне будет жизнь и в ноздрях моих Его дыхание,


Он никогда не вернётся в свой старый оставленный дом, чужим он будет в доме этом.


Те, кто был со мной, больше меня не увидят. Ты будешь меня искать, но не будет меня.


Но если его вырвут, то сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.


Господи, слышал Ты стоны мои, вздохи мои от Тебя не скрыты!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама