Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 20:8 - Новый русский перевод

8 Как сон улетит, и его не найти, как ночное видение пропадет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Словно грезы, улетит — и не отыщут его, исчезнет, как ночное видение.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Как сон улетит он, и его не найти, как ночное видение пропадёт.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Как сон улетит он, и его не найти, как ночное видение пропадёт.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Как сон улетит он, и его не найти, как ночное видение пропадёт.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Он словно сон улетит, и следов его не найти, исчезнет и будет забыт как ночное видение.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.

См. главу Копировать




Иов 20:8
14 Перекрёстные ссылки  

И Амана повесили на виселице, которую он приготовил для Мардохея. И ярость царя улеглась.


Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.


Изгонят его из света во мрак, из мира живых прогонят.


Ужас настигнет его, как паводок; ночью прочь умчит его смерч.


Почему не простишь моих проступков и не отпустишь грехов? Скоро, скоро я лягу в землю; будешь искать меня, но меня уже не будет.


Око, что видит меня, не увидит меня вскоре; будешь искать меня, но меня больше нет.


Страх Господень чист, пребывает вовеки. Определения Господа истинны и все праведны.


Взгляни на Свой завет, потому что насилие во всех темных уголках земли.


не пристанет к тебе зло, и язва не приблизится к твоему жилищу.


Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днем,


Пронесется буря — и нет нечестивых, а праведные устоят вовеки.


Тогда он повернет к крепостям своей страны, но споткнется, падет, и его не станет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама