Давуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
Судьи 5:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Девора и Варак, сын Авиноама, так воспели победу Израиля в тот день: Восточный Перевод В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь: Святая Библия: Современный перевод В тот день, когда Сисара был разбит, Девора и Варак, сын Авиноама, пели такую песнь: Синодальный перевод В тот день воспела Девора и Варак, сын Авиноамов, сими словами: Новый русский перевод В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь: |
Давуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
Посоветовавшись с народом, Иосафат назначил людей, которые должны были петь для Вечного и славить великолепие Его святости, идя во главе войска и говоря: – Славьте Вечного, потому что милость Его – навеки!
Затем под предводительством Иосафата все мужчины Иудеи и Иерусалима с радостью вернулись в Иерусалим, потому что Вечный дал им повод возрадоваться над своими врагами.
Тогда Муса с исраильтянами воспели Вечному эту песню: «Вечному буду петь – Он высоко вознесён. Коня и всадника бросил Он в море.
О Вечный, Ты – мой Бог; превознесу Тебя и имя Твоё прославлю, потому что Ты явил Свою верность, совершив дивные дела, задуманные Тобой издавна.
В тот день в иудейской земле будут петь такую песнь: «Сильный город у нас; спасение от Аллаха защищает его, точно стены и вал.
Молясь, Ханна сказала: – Возликовало моё сердце в Вечном, в Вечном обрела я силу свою. Я смеюсь над своими врагами и радуюсь, что Ты избавил меня.