Притчи 6:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты пробудишься ото сна? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Долго ли ты, ленивый сын, будешь лежать на боку? Когда от сна своего очнешься? Восточный Перевод Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты пробудишься ото сна? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты пробудишься ото сна? Святая Библия: Современный перевод Ленивец, как долго ты будешь лежать, когда же ты пробудишься от своего сна? Синодальный перевод Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего? Новый русский перевод Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты встанешь ото сна? |
«До каких же пор вы, простаки, будете любить свою простоту? Сколько же ещё глумливые будут наслаждаться насмешками, а глупцы – ненавидеть знание?
Вы ведь знаете, какое сейчас время, что настал час пробудиться вам ото сна, потому что наше спасение сейчас гораздо ближе, чем оно было тогда, когда мы только уверовали.
Свет делает всё видимым, поэтому и говорится: «Проснись, спящий! Воскресни из мёртвых! И аль-Масих осветит тебя».