Исход 12:50 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Все исраильтяне сделали, как Вечный повелел Мусе и Харуну. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все израильтяне так и поступили: они сделали всё точно так, как повелел Господь Моисею и Аарону. Восточный Перевод Все исраильтяне сделали, как Вечный повелел Мусе и Харуну. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все исроильтяне сделали, как Вечный повелел Мусо и Хоруну. Святая Библия: Современный перевод Весь народ Израиля повиновался наказу, данному Господом Моисею и Аарону. Синодальный перевод И сделали все сыны Израилевы: как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали. Новый русский перевод Все израильтяне сделали, как Господь повелел Моисею и Аарону. |
Муса и Харун – это те, кому Вечный сказал: «Выведите исраильтян из Египта по их воинствам».
Я предназначил левитов в дар от исраильтян Харуну и его сыновьям, чтобы они служили за исраильтян при шатре встречи и совершали для них очищение, чтобы никакая напасть не поразила исраильтян, если они приблизятся к святилищу.
Муса, Харун и всё общество Исраила поступили с левитами точно так, как повелел Мусе Вечный.
После этого левиты вошли, чтобы служить при шатре встречи под началом Харуна и его сыновей. Они поступили с левитами точно так, как повелел Мусе Вечный.
Смотрите, не делайте то, что я запрещаю вам. Не прибавляйте к этому ничего и ничего не убавляйте.
Верой он вышел из Египта, не боясь гнева фараона. Он вытерпел всё, как человек, который видел бы перед собой Невидимого.
А снаружи останутся псы, колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все любящие и творящие неправду.