Днём Ты вёл их столбом облачным, а ночью – столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти.
Псалтирь 31:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пока я хранил молчание, тело моё изнемогло от стонов моих ежедневных. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пока замалчивал я грех свой, изнемогла плоть моя от непрестанных стенаний. Восточный Перевод Пока я хранил молчание, тело моё изнемогло от стонов моих ежедневных. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пока я хранил молчание, тело моё изнемогло от стонов моих ежедневных. Святая Библия: Современный перевод Молился беспрерывно я, о Боже, но, обходя свои грехи молчанием, я с каждою молитвою слабел. Синодальный перевод Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, Новый русский перевод Пока я хранил молчание, тело мое изнемогло от стонов моих ежедневных. |
Днём Ты вёл их столбом облачным, а ночью – столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти.
По великому Своему состраданию Ты не оставил их в пустыне. Днём облачный столб не переставал вести их, а ночью огненный столб не переставал освещать путь, по которому они должны были идти.
Рукою Своей Ты изгнал народы, а наших отцов поселил на земле той. Ты сокрушил народы, а их там распространил.
Они не будут ни голодать, ни жаждать; не поразят их ни зной пустыни, ни солнце. Имеющий милость к ним будет вести их и приведёт к источникам вод.
– Наши грехи обличают нас, Вечный, но сделай что-нибудь ради Своего имени! Тяжко наше отступничество, мы согрешили перед Тобой.
Вот когда Дух истины придёт, Он введёт вас во всю полноту истины. Он не будет говорить от Себя, но будет передавать то, что Сам слышит, и скажет вам, что должно произойти.
чтобы мы, первыми возложившие надежду на аль-Масиха, послужили к восхвалению прославленного Бога.