Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 32:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тебя угасив, Я небеса закрою и погашу в них звёзды; Я закрою облаком солнце, и не будет светить луна.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И когда ты будешь угасать по воле Моей, Я скрою небо, звезды спрячу во мраке, солнце закрою тучей, и луна не даст света.

См. главу

Восточный Перевод

Тебя угасив, Я небеса закрою и погашу в них звёзды; Я закрою облаком солнце, и не будет светить луна.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тебя угасив, Я небеса закрою и погашу в них звёзды; Я закрою облаком солнце, и не будет светить луна.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я заставлю тебя исчезнуть, небеса закрою и звёзды затемню, солнце тучей закрою, и не будет луна светить.

См. главу

Синодальный перевод

И когда ты угаснешь, закрою небеса и звезды их помрачу, солнце закрою облаком, и луна не будет светить светом своим.

См. главу

Новый русский перевод

Тебя угасив, Я небеса закрою и погашу в них звезды; Я закрою облаком солнце, и не будет светить луна.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 32:7
22 Перекрёстные ссылки  

Он солнцу велит, и оно не светит, запрещает звёздам сверкать.


Жизнь праведных, как весело горящий свет, а жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.


Пока не перестали сиять солнце, и свет, и луна, и звёзды и не вернулись тучи после дождя.


Звёзды небесные и созвездия не прольют своего света. Восходящее солнце померкнет, и луна не даст света своего.


Звёзды на небе истлеют, и небо свернётся, как свиток; всё звёздное воинство падёт, как пожухшие листья с лозы, как засохший плод с инжира.


Воздайте славу Вечному, вашему Богу, пока Он не навёл тьму, пока ваши ноги не спотыкаются в сумеречных горах. Вы будете искать свет, а Он обратит его во мрак, превратит в кромешную тьму.


В Тахпанхесе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Египта, и падёт его гордая мощь. Этот город покроет туча, и отправятся в плен жители его селений.


День близок, день Вечного близок – сумрачный день, время беды для народов.


Так говорит Владыка Вечный: – В день, когда он сошёл в мир мёртвых, Я затворил подземные источники ради него, Я обуздал их потоки, и бурные воды укротились. Ради него Я покрыл Ливан мраком, и поникли лесные деревья.


Как пастух присматривает за рассеянной отарой, когда она с ним, так и Я буду смотреть за Моими овцами. Я выведу их из всех мест, по которым они рассеялись в облачный и ненастный день.


Перед ними трепещет земля и колеблется небо, меркнут солнце и луна и не сияют звёзды.


день тьмы и мрака, день туч и мглы: подобно утренней заре распространяется по горам многочисленный и сильный народ. Такого народа не бывало с древних времён и не будет в грядущих поколениях.


Солнце превратится во тьму, а луна – в кровь перед тем, как наступит великий и страшный день Вечного.


Померкнут солнце и луна, и потеряют звёзды свой блеск.


В тот день, – возвещает Владыка Вечный, – Я сделаю так, что солнце закатится в полдень, и накрою землю мраком средь ясного дня.


Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звёзды упадут с неба, и небесные тела поколеблются».


Но в те дни, после тех бедствий, «солнце померкнет, и луна не даст света;


– На солнце, луне и звёздах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рёва морских волн.


Затрубил четвёртый ангел, и были поражены третья часть солнца, третья часть луны и третья часть звёзд. Они вдруг потемнели, и третья часть дня, как и третья часть ночи, были лишены света.