Иоиль 2:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 Перед ними трепещет земля и колеблется небо, меркнут солнце и луна и не сияют звёзды. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Земля дрожит пред ними, сотрясаются небеса, меркнут солнце и луна, гаснет свет звезд. См. главуВосточный Перевод10 Перед ними трепещет земля и колеблется небо, меркнут солнце и луна и не сияют звёзды. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Перед ними трепещет земля и колеблется небо, меркнут солнце и луна и не сияют звёзды. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Дрожат перед ними земля и небо, солнце и луна темнеют, а звёзды перестают сиять. См. главуСинодальный перевод10 Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет. См. главуНовый русский перевод10 Перед ними трепещет земля и колеблется небо, меркнут солнце и луна и не сияют звезды. См. главу |