Иов 24:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сгоняют они бедняков с дороги, и все обездоленные от них прячутся… Восточный Перевод с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли. Святая Библия: Современный перевод Они сбивают с дороги бедных и заставляют прочь убраться их. Синодальный перевод бедных сталкивают с дороги, все уничиженные земли принуждены скрываться. Новый русский перевод с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли. |
Когда торжествуют праведники, царит бурная радость, а когда побеждают злодеи, люди прячутся.
Когда злодеи приходят к власти, люди скрываются, а когда они гибнут, умножаются праведники.
Есть такие, чьи зубы, словно мечи, чьи клыки, как ножи, чтоб пожирать бедняков с земли и нищих среди смертных.
чтобы лишать бедняков их прав и отнимать правосудие у слабых из Моего народа; делающим вдов своей добычей и обирающим сирот!
притесняет нищих и бедняков, грабит, не возвращает должнику взятое у того в залог, поклоняется идолам, творит мерзости,
А его отец умрёт за свой грех, потому что он вымогал, грабил брата и творил зло среди своего народа.
Народ страны предан вымогательству и грабежу; они притесняют бедняков и нищих и угнетают чужеземцев, отказывая им в правосудии.