Иезекииль 18:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»12 притесняет нищих и бедняков, грабит, не возвращает должнику взятое у того в залог, поклоняется идолам, творит мерзости, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 угнетает бедняка и нищего, грабит, не возвращает должнику залога или устремляет свой взор на идолов и творит всякие мерзости, См. главуВосточный Перевод12 притесняет нищих и бедняков, грабит, не возвращает должнику взятое у того в залог, поклоняется идолам, творит мерзости, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 притесняет нищих и бедняков, грабит, не возвращает должнику взятое у того в залог, поклоняется идолам, творит мерзости, См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Может случиться, что он недостойно относится к бедным или беспомощным людям. Он не отдаёт залог своему должнику, ворует и молится грязным богам, а также совершает прочие гадости. См. главуСинодальный перевод12 бедного и нищего притесняет, насильно отнимает, залога не возвращает, и к идолам обращает глаза свои, делает мерзость, См. главуНовый русский перевод12 притесняет нуждающихся и бедняков, грабит, не возвращает должнику взятое у того в залог, поклоняется идолам, творит мерзости, См. главу |