Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 24:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Меркнет день, и встаёт убийца, чтобы убить бедняка и нищего; он крадётся в ночи, как вор.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Поднимается убийца до рассвета бедняка и нищего умертвить, по ночам воровством промышляет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Меркнет день, и встаёт убийца, чтобы убить бедняка и нищего; он крадётся в ночи, как вор.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Меркнет день, и встаёт убийца, чтобы убить бедняка и нищего; он крадётся в ночи, как вор.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 С рассветом встает убийца, убивает бедных и слабых, а ночью становится вором.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Меркнет день, и встает убийца, чтобы убить бедняка и нищего. Он крадется в ночи, как вор.

См. главу Копировать




Иов 24:14
10 Перекрёстные ссылки  

Есть те, кто восстают против света; они не знают путей его и не ходят по ним.


с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли.


Вечный начинает тяжбу со старейшинами и вождями Своего народа: – Это вы погубили Мой виноградник; в ваших домах – то, что отняли у бедных.


Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придёт вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом.


Вы и сами хорошо знаете, что день возвращения Вечного Повелителя придёт неожиданно, как вор ночью.


Вспомни, что ты получил и что слышал, подчинись и покайся. Но если ты не пробудишься, то Я приду нежданно, как приходит вор, и ты не узнаешь, когда Я приду к тебе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама