«Вчера Я видел кровь Навота и кровь его сыновей, – возвещает Вечный, – и непременно взыщу с тебя за неё на этом участке земли». Итак, подними его и брось на тот самый участок, по слову Вечного.
Иов 12:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Знатных Он позору предает и обезоруживает могучих. Восточный Перевод Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих. Святая Библия: Современный перевод Бог делает правителей никем, царей лишает власти. Синодальный перевод покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет; Новый русский перевод Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих. |
«Вчера Я видел кровь Навота и кровь его сыновей, – возвещает Вечный, – и непременно взыщу с тебя за неё на этом участке земли». Итак, подними его и брось на тот самый участок, по слову Вечного.
Они сохранили это до утра, как повелел Муса, и оно не начало портиться, и черви в нём не завелись.
Я одену его в твою одежду, опояшу его твоим поясом и отдам ему твою власть. Он будет отцом жителям Иерусалима и народу Иудеи.
Вечный, Повелитель Сил, определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле.
Однажды, когда он поклонялся в храме своего бога Нисроха, его сыновья Адрам-Малик и Сарецер поразили его мечом и бежали в араратскую землю. И царём вместо него стал его сын Асархаддон.
Так Вечный говорит Своему помазаннику, Киру, которого Он держит за правую руку, чтобы смирить перед ним народы и отобрать у царей их оружие, чтобы открыть перед ним двери, ворота, что не затворятся:
Никто из них не устанет и не споткнётся, никто не задремлет и не заснёт; ни пояс у них на бёдрах не развяжется, ни ремешок на сандалиях не лопнет.
Но в тот же момент ангел от Вечного поразил Ирода, потому что он не воздал славы Аллаху, и Ирод, изъеденный червями, умер.