Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 12:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 У царей Он развязывает пояса мантии и обвязывает им бёдра повязкой раба.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 С царей он снимает пояс и покрывает их бедра рубищем.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 У царей Он развязывает пояса мантии и обвязывает им бёдра повязкой раба.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 У царей Он развязывает пояса мантии и обвязывает им бёдра повязкой раба.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Цари способны посадить в тюрьму, но Бог освобождает тех людей и наделяет силою великой.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 У царей Он развязывает пояса мантии, и обвязывает им бедра повязкой раба.

См. главу Копировать




Иов 12:18
10 Перекрёстные ссылки  

Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих.


среди царей и мудрецов земли, которые строили себе то, что ныне в руинах,


Аллах сделал меня слабым и беспомощным, и они распоясались предо мной.


Никто из них не устанет и не споткнётся, никто не задремлет и не заснёт; ни пояс у них на бёдрах не развяжется, ни ремешок на сандалиях не лопнет.


Ты сменяешь времена и эпохи; Ты возводишь и низлагаешь царей. Ты даёшь мудрость мудрым и знание – разумным.


Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Пищей ему служили саранча и дикий мёд.


На Его плаще и бедре написано имя: Царь Царей и Владыка Владык.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама