Ави-Малик приказал всему народу: – Всякий, кто тронет этого человека или его жену, непременно будет предан смерти.
Иов 1:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но протяни руку и порази всё, что у него есть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но лишь протяни Свою руку, коснись всего, что у него есть, и тогда он открыто проклянет Тебя». Восточный Перевод Но протяни руку и порази всё, что у него есть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но протяни руку и порази всё, что у него есть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо. Святая Библия: Современный перевод Но если Ты заберёшь всё, что у него есть, то он будет проклинать Тебя в лицо». Синодальный перевод но простри руку Твою и коснись всего, что у него, — благословит ли он Тебя? Новый русский перевод Но протяни руку и порази всё, что у него есть, — и он оскорбит Тебя прямо в лицо. |
Ави-Малик приказал всему народу: – Всякий, кто тронет этого человека или его жену, непременно будет предан смерти.
За это вспыхнет гнев Вечного на Его народ; Он поднимет руку Свою на них и поразит их. Вздрогнут горы, и будут их трупы точно отбросы на улицах. Но и тогда гнев Его не отвратится, и рука Его ещё будет занесена.
к народу, что постоянно оскорбляет Меня прямо в лицо, принося жертвы идолам в садах и возжигая им благовония на кирпичных жертвенниках;
Удручённые и голодные будут они скитаться по земле; изголодавшись, они разъярятся и будут проклинать своего царя и своего Бога.
Ведь так сказал Вечный, Повелитель Сил: – Он прославил Меня и послал на народы, которые тебя обирали (потому что, кто прикасается к тебе, тот касается зеницы Моего ока).
Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнёс: – Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога! Власть теперь у Его Помазанника! Обвинитель наших братьев, обвинявший их день и ночь перед Аллахом, низвержен!
На людей с небес падал град огромной величины, и люди проклинали Аллаха за это бедствие с градом, потому что оно было совершенно ужасным.
Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Аллаха, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы.