Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 23:7 - Библия на церковнославянском языке

и целования на торжищих, и зватися от человек: учителю, учителю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях и говорили им: „Равви!“

См. главу

Восточный Перевод

Они любят, когда их приветствуют в людных местах и когда люди обращаются к ним: «Учитель».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они любят, когда их приветствуют в людных местах и когда люди обращаются к ним: «Учитель».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они любят, когда их приветствуют в людных местах и когда люди обращаются к ним: «Учитель».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и приветствия на площадях, и чтобы звали их люди: «равви!»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Им нравится, когда их с почтением приветствуют на рыночной площади, они любят, чтобы их называли учителями.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 23:7
19 Перекрёстные ссылки  

Кому же уподоблю род сей? Подобен есть детем седящым на торжищих, и возглашающым другом своим


Вы же не нарицайтеся учителие: един бо есть ваш учитель, Христос: вси же вы братия есте:


Отвещав же иуда предаяй его, рече: еда аз есмь, равви? глагола ему: ты рекл еси.


И абие приступль ко Иисусови, рече: радуйся, равви. И облобыза его.


И отвещав глагола ему Иисус: что хощеши, да сотворю тебе? Слепый же глагола ему: учителю, да прозрю.


И воспомянув петр глагола ему: равви, виждь, смоковница, юже проклял еси, усше.


И глаголаше им во учении своем: блюдитеся от книжник, хотящих во одеяниих ходити, и целования на торжищих,


И пришед, абие приступль к нему, глагола (ему): равви, равви. И облобыза его.


И отвещав петр глагола Иисусови: равви, добро есть нам зде быти: и сотворим кровы три, тебе един, и моисееви един, и илии един.


Горе вам фарисеом, яко любите председания на сонмищих и целования на торжищих.


Обращься же Иисус и видев я по себе идуща, глагола има: чесо ищета? Она же реста ему: равви, еже глаголется сказаемо учителю, где живеши?


Отвеща нафанаил и глагола ему: равви, ты еси Сын Божий, ты еси Царь израилев.


Глаголаша ему ученицы: равви, ныне искаху тебе камением побити иудее, и паки ли идеши тамо?


глагола ей Иисус: марие. Она (же) обращшися глагола ему: раввуни, еже глаголется, учителю.


сей прииде ко Иисусу нощию и рече ему: равви, вем, яко от Бога пришел еси учитель: никтоже бо может знамений сих творити, яже ты твориши, аще не будет Бог с ним.


и приидоша ко иоанну и рекоша ему: равви, иже бе с тобою об он пол иордана, емуже ты свидетелствовал еси, се, сей крещает, и вси грядут к нему.


Между же сим моляху его ученицы (его), глаголюще: равви, яждь.


и обретше его об он пол моря, реша ему: равви, когда зде бысть?


И вопросиша его ученицы его, глаголюще: равви, кто согреши, сей ли, или родителя его, яко слеп родися?